Staging ::: VER CORREOS
Acceder

Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

132 respuestas
Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán
Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán
Página
7 / 17
#49

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

Bascoastur, te han puesto el ejemplo de las cadenas de radio en catalán, si hay oferta la gente consume, si no hay oferta, ¿qué quieres consumir?

"acaso por que tu quieras ver las películas en catalán, todos los demás también las quieren ver en ese idioma?"
acaso por que tu quieras ver las películas en CASTELLANO, todos los demás también las quieren ver en ese idioma?
el tema es que no hay donde elegir, si, ya se que la palabra "elegir" cuando viene de Cataluña da un poco de "yuyu", pero es así, hoy por hoy la gente que quiere ver una película en catalán, sencillamente no puede, no le des la vuelta y digas "no hay demanda" si quieres vender algo, enseña el género sino ¿quién te lo va a comprar?

#50

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

Hombre... Creo que más de uno lo ha entendido :D

También podrían los ingleses traducir las películas al "gibraltararense".

#51

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

Estoy de acuerdo contigo. Debería de atenderse la demanda.

No estoy muy puesto en como va el tema, pero supongo que las pocas películas que se doblan al Catalán estarán disponibles en ambos idiomas, y la productora podrá evaluar si la gente la prefiere ver en uno u otro idioma para tomar la decisión de traducir las próximas películas o no hacerlo.

La imposición, creo que no es buena en ningún caso. Creo que sería peor obligar a las productoras a emitir las películas en el idioma original al no poderlo hacer en Español si no está traducida al Catalán.

No entiendo el tabú del tema idioma. Estás hablando con nosotros en Español sin ningún problema, y muchos catalanes han hablado conmigo en Español sin problemas... No me ofende que lo hagan en Catalán, solo que no los entiendo :D

Hace unos días comentaba el tema con un compañero Catalán casado con una sevillana y con hija sevillana... Cada día más nacionalista catalán, pero aún sigue sin entender esta obligación... Palabras textuales: "Estos políticos están colgaos".

#52

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

Así es Rsanjose, o mejor dicho, así lo creo.
A mí tampoco me gusta que se obligue a nadie, cuando se proyecta una película en catalán, lo difícil es saber dónde se hace, y como es lógico la gente no se hace 40 o 60 km para ver una película en catalán.
Es lo de siempre, aquí no se habla en catalán para molestar a nadie, se habla catalán porque es la lengua propia y una cosa no quita la otra, no se está obligando a nadie a "ver" películas en catalán, se está pidiendo que la gente pueda escoger, eso es todo.
Saludos!

#53

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

No se tanto como saber el porque. Únicamente es para contestar tu afirmación de que "no les sale rentable...", que eso si que lo se y entiendo, ya que si no tienen que pagarlo les saldrá igual o más rentable

#54

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

De acuerdo con lo que dices

#55

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

Unos el tema lo llevamos por el sentido económico y otros lo lleváis por el sentido patrio y así es imposible conectar, por que cada uno va por su lado

#56

Re: Los distribuidores se oponen frontalmente al doblaje de más películas al catalán

No siempre. Yo no soy catalán ni vivo en Catalunya, pero respeto, defiendo y apoyo que allí se puedan doblar las películas al catalán para que sus ciudadanos puedan elegir en que idioma verlas.

S2